LESSON 35

Vowel-stem Verbs

Vocabulary

kwandika - to write kwigisha - to teach
kwizera - to trust, believe kwiga - to learn, study
kwereka - to show kwihana - to confess, repent (of)

63. Vowel-stem verbs have stems which begin with a vowel which is always long: -andika, izera, etc. Since the vowel u before another vowel becomes w, the infinitive ku-andika becomes kwandika. So whenever you see an infinitive beginning with kw- you know it is a vowel-stem verb. In some modern orthographies the u of ku- is dropped before u and o, thus: kubaka (stem :ubaka), and koza (stem -oza).

69. For the conjugation of these verbs it is very important to remember the rules for vowel and consonant changes. (Par. 4, 14, 21, 22, 31, 46, 62)

a) Here is the -ra- present conjugation:

ndizera - I trust turizera - we trust
urizera - you trust murizera - you trust
arizera - he trusts barizera - they trust

For other classes, the same principle applies, for it is the a of -ra that makes the contraction.

Note: In all forms of these vowel-stem verbs the accent falls an that first vowel of the stem, which is always long, thus: arandika.

b) The prefixless present:

nizera twizera (tu+izera = twizera)
wizera (u+izera = wizera) myizera (mu+izera = mwizera)
yizera (a+izera = yizera) bizera (ba+izera = bwizera)

70. Note this tense for the other classes:

Class 2 wereka yereka Class 7 kereka twereka
3 yereka zereka 8 bwereka yereka
4 cyereka byereka 9 kwereka yereka
5 rjereka yereka 10 hereka hereka
6 rwereka zereka

71. Note in the 3rd person singular yizera, the vowel change of a. Instead of the vowel a dropping out before another vowel, as you have learned, it here changes to y. Thus a-izera becomes yizera; likewise, yereka, yandika.

Exercises:

1. Translate into English:

1. Umwigisha yizera Imana cyane. 2. Abana biga neza mu ishuri. J. Umukobwa arihana ibyaha bye. 4. Umwigisha yigisha abana benshi gusoma no (no = na) kwandika. 5. Ndashaka kwereka abigishwa Igitabo cy’Imana. 6. Umwigisha arafasha abana kwandika. 7. Abana barereka ababyeyi babo imyenda yabo. 8. Umuhungu w’ umusaza yiga YUba indirimbo nshya. 9. Igitabo cy’Imana cyigisha abantu urukundo no kwizera. 10. Ntidushaka kugenda ubu kuko twandika inzandiko.

II. Translate into Kinyjlarwanda:

1. The boys write well but they do not read well. 2. The bad man is confessing his sins; he will receive the blessing of God and joy in his heart. 3. I believe the Word of God and I want to teach many people to trust God. 4. Our Savior, Jesus, will save bad people. They will receive new hearts. 5. His repentance is good. 6. Do you (s.) trust the Savior? He wants to show people His love. 7. The love of God shows people the good way. 8. Do you (pl.) write letters in school? 9. Parents teach their children to do well. 10. We are learning to sing (some) nice new songs.