LESSON 56
Past of -ri; -ga tense
Vocabulary
| umufundi (Sw.) - mason, skilled workman |
akabande - valley |
| gutaha (shye) - to go home, quit work |
gusura (ye) - to visit, go to visit |
| kurangiza (je) - to finish (tr.) |
kuzamuka (tse) - to go up (as hill) |
| kumanuka (tse) - to go down |
|
112. For the past of -ri there is no change in the suffix; it
is as follows:
| nari - I was |
twari - we were |
| wari - you (s.) were |
mwari - you (pl.) were |
| yari - he, she was |
tari - they were |
There is no other simple past tense for -ri, so this form is
used whenever any past time of -ri is expressed.
For agreement with nouns of other classes this verb follows the regular
rules (see par. 108).
113. The negative is the same with, of course, the negative prefix:
sinari, ntiwari, ntiyari, etc.
114. -ga tense. The suffix -ga is added to the present
stem of a verb with a past prefix:
-
-
1) To express continuous past action, e.g. I was hoeing - nahingaga,
I was not hoeing - sinahingaga
-
-
2) To express habitual past action. I liked to learn - nakundaga kwiga.
-
-
3) Past time after the word igihe: Nakubonye igihe wavaga mu
ishuri - I saw you when you came from school. Naje igihe wandikaga
- I came while you were writing.
Exercises:
I. Translate into English:
-
-
1. Umufundi yari hano ejo nyamara uyu munsi ari imuhira. 2. Mbese wairangije
imirimo yose? Oya, sinari hano. Nzarangiza vuba. 3. Abakozi base batashye
ariko bazagaruka ejo. 4. Twari mu ishuri mu gitondo cyose kandi twigaga
byinshi. 5. Abagore bari mu kabande guhinga. 6. Mwari he ejo? Twazamutse
umusozi, twagiyegusura inshuti zacu. 7. Umufundi ntiyari hano mu gitondo;
nuko abandi bakozi ntibashoboye gukora.(nuko= so) 8. Twarangije gucana;
ntimushaka guteka ubu? 9. Abagore bamanutse mu kabande, kandi abana
bakurikiye ababyeyi babo. 10. Ntitwari imuhira igihe mwazaga iwacu.
Mbese muzagaruka ejo?
II. Translate into Kinyarwanda:
-
-
1. The children went up the hill this morning but they came back. Now
they are in school. 2. The teacher’s wife was not in church yesterday.
3. The mason was building a house, then (maze) he went to Butare. 4.
Were you (s.) at school yesterday? Where were you? I was working in
my field. 5. The young girls used to (= habitual past) go down to dig
in the valley. 6. The workmen have quit work, but the masons are here
in the yard (kraal). 7. I was at your (pl.) place yesterday but you
were not at home. 8. The rats were many in our Kraal, but we got a
cat; it caught four in the night. 9. The poor man forgot his troubles,
because he found much joy in Jesus. 10. You (s.) didn’t wear
your new clothes today. Where are they?